The Divine Comedy of Metaphysical Otherness

Metaphysics of the Music, part 24

If God’s own goodness leads him to desire and to effect the existence of things other than himself, the same must invariably hold true for those rational beings whom he has made especially after his own image. As Thomas puts it in his Summa Contra Gentiles,

a thing approaches to God’s likeness the more perfectly as it resembles Him in more things. Now, goodness is in God, and the outpouring of goodness into other things. Hence, the creature approaches more perfectly to God’s likeness if it is not only good, but can also act for the good of other things, than if it were good only in itself; that which both shines and casts light is more like the sun than that which only shines. But no creature could act for the benefit of another creature unless plurality and inequality existed in created things. For the agent is distinct from the patient and superior to it. In order that there might be in created things a perfect representation of God, the existence of diverse grades among them was therefore necessary.[1]

God creates other things to communicate his own goodness, but part of that goodness which he gives to other things is precisely his own propensity for bestowing goodness on others. Thus, in order for creatures to receive God’s goodness, they themselves must have things other than themselves onto whom they in their turn, yet in imitation of God, might pass on this goodness. The fulfillment of the nature of created things, therefore, necessitates the existence of things other than themselves towards whom they might manifest their (and their Creator’s) benevolence. Again, and as Thomas’s great Florentine student Dante well recognized, creation constitutes not a metaphysical tragedy, but a veritable “divine comedy”:

the greater the proportion of our love,

the more eternal goodness we receive;

the more souls there above who are in love

the more there are worth loving; love grows more,

each soul a mirror mutually mirroring.[2]


[1] Summa Contra Gentiles 2.45, trans. Anderson. “Quanto aliquid in pluribus est Deo simile, tanto perfectius ad eius similitudinem accedit . In Deo autem est bonitas, et diffusio bonitatis in alia. Perfectius igitur accedit res creata ad Dei similitudinem si non solum bona est sed etiam ad bonitatem aliorum agere potest, quam si solum in se bona esset: sicut similius est soli quod lucet et illuminat quam quod lucet tantum. Non autem posset creatura ad bonitatem alterius creaturae agere nisi esset in rebus creatis pluralitas et inaequalitas: quia agens est aliud a patiente, et honorabilius eo. Oportuit igitur, ad hoc quod in creaturis esset perfecta Dei imitatio, quod diversi gradus in creaturis invenirentur.”

[2] Dante, The Divine Comedy: Purgatorio 15.71-5, trans. Musa.

Tolkien’s “Divine Comedy”: Purgatory as Faërie-land

Furthering the Tolkien-Dante connection I’ve been entertaining lately are some passages from Tolkien’s early writings which re-cast the Middle-earth mythology as a kind of Tolkienian “Divine Comedy.” Summarizing an episode from his father’s account of the Valar’s arrival in Arda and their settlement in Valinor as originally told in The Book of Lost Tales, Christopher Tolkien writes:

Nienna is the judge of Men in her halls named Fui after her own name; and some she keeps in the region of Mando (where is her hall), while the greater number board the black ship Mornië–which does no more than ferry these dead down the coast to Arvalin, where they wander in the dusk until the end of the world. But yet others are driven forth to be seized by Melko and taken to endure ‘evil day’ in Angamandi (in what sense are they dead, or mortal?); and (most extraordinary of all) there are a very few who go to dwell among the Gods in Valinor. (Book of Lost Tales 90)

An early name for Arvalin, the purgatorial region where the souls of the deceased men go who are neither “seized by Melko” nor “who go to dwell among the Gods in Valinor,” is Habbanan, which also happens to have been the subject of a poem written even earlier by Tolkien while he was in camp during the Great War. Much like Dante’s Purgatory, the star-imagery in Habbanon beneath the Stars is pervasive and determinative; both regions are also places of song, of desire, and of new and clear celestial vision.

One key difference between the two, however, is that in comparison to Dante and other traditional accounts, already at this early stage Purgatory in Tolkien’s imagination is less a place of penitence for and purgation of sin than it is a place of healing, rest, and the satiation of restless desire, a distinctive that we see preserved, for example, as late as the characterization of Frodo’s anticipated convalescence in Valinor at the end of The Lord of the Rings. (Tolkien does give, it should be noted, a slightly more conventional, though still highly original and imaginative portrayal of Purgatory in Leaf by Niggle.) Many readers have no doubt been tempted to see Frodo’s departure from Middle-earth into the West as an iconic image of Christian death and the soul’s departure to Heaven at the end of its mortal life. Yet such an interpretation overlooks an important intermediary stage in Tolkien’s Catholic understanding of the afterlife, to say nothing of his Faërie-fascination with the perpetual mediation of desire and the postponement of its satisfaction (a postponement that is itself intensely and strangely desirable). Tolkien’s more typical treatment of such mediation, of course, is through his mythopoetic creation of a longed for but now lost and irretrievable past, yet in cases such as Frodo’s we may see Tolkien as working in the opposite temporal direction, eliciting and sustaining desire through an indefinitely delayed consummation of all things (a deliberately “non-immanentized” eschatology, as it were). As Tolkien writes in one letter of the circumstances surrounding Frodo’s fate:

‘Alas! there are some wounds that cannot be wholly cured’, said Gandalf … – not in Middle-earth. Frodo was sent or allowed to pass over Sea to heal him – if that could be done, before he died. He would have eventually to ‘pass away’: no mortal could, or can, abide for ever on earth, or within Time. So he went both to a purgatory and to a reward, for a while: a period of reflection and peace and a gaining of a truer understanding of his position in littleness and in greatness, spent still in Time amid the natural beauty of ‘Arda Unmarred’, the Earth unspoiled by evil. (Letters 328)

Thus, much as Tolkien, for example, in his apologetic poem “Mythopoeia,” profoundly reinterprets the traditional, Thomistic account of heavenly beatitude, exchanging theoria for poiesis–the beatific vision for beatific sub-creation–as the pinnacle of human potential (“In Paradise perchance the eye may stray / from gazing upon everlasting Day / … Be sure they still will make, not being dead, / and poets shall have flames upon their head, / and harps whereon their faultless fingers fall: / there each shall choose for ever from the All), so we also find him remaking that other region of the Christian after-life in his own image. In Tolkien’s hands, Purgatory becomes nothing less than Faërie-land, a realm

wide and deep and high and filled with many things: all manner of beasts and birds are found there; shoreless seas and stars uncounted; beauty that is an enchantment, and an ever-present peril; both joy and sorrow as sharp as swords. In that realm a man may, perhaps, count himself fortunate to have wandered, but its very richness and strangeness tie the tongue of a traveller who would report them. And while he is there it is dangerous for him to ask too many questions, lest the gates should be shut and the keys be lost. (“On Fairy-Stories”)

Returning, in conclusion, to Tolkien’s purgatorial poem Habbanan beneath the Stars, I find Christopher’s following analysis to be on point:

This poem … offer[s] a rare and very suggestive glimpse of the mythic conception in its earliest phase; for here ideas that are drawn from Christian theology are explicitly present…. [and] they are still present in this tale [of The Coming of the Valinor]. For in the tale there is an account of the fates of dead Men after judgement in the black hall of Fui Nienna. Some (‘and these are the many’) are ferried by the death-ship to (Habbanan) Eruman, where they wander in the dusk and wait in patience till the Great End; some are seized by Melko and tormented in Angamandi ‘the Hells of Iron’; and some few go to dwell with the Gods in Valinor. Taken with the poem and the evidence of the early ‘dictionaries’, can this be other than a reflection of Purgatory, Hell, and Heaven? (Lost Tales 92)

As I say, Tolkien’s Middle-earth mythology as a kind of modern, fantasy “Divine Comedy.”

Minas Tirith and Dante’s Mnt. Purgatory

Was Dante’s Mnt. Purgatory any kind of inspiration for Tolkien’s Minas Tirith? I doubt it, but aside from both structures involving seven terraces or levels (profound, I know), the illustration of Purgatory from my copy of the Penguin Portable Dante always makes me think of Peter Jackson’s representation of Gondor’s white-walled city (which, speaking of things medieval, I understand to have been modeled on Mont Saint-Michel, also below).

 

Feänor, Tolkien’s (Dantean) Ulysses

I’ve commented before on the Nietzschean, Dionysian aspect to Feänor’s character. I’m re-reading Dante’s Divine Comedy at the moment and it occurs to me that the Florentine poet’s inventive depiction of Ulysses/Odysseus might be another noteworthy literary antecedent and parallel, if not outright influence. We learn something of Tolkien’s familiarity with and attitude toward Dante in a letter reviewing an interview in which he had said that Dante “doesn’t attract me. He’s full of spite and malice. I don’t care for his petty relations with petty people in petty cities.” In his review of the interview, Tolkien retracts his remarks, writing that his

reference to Dante was outrageous. I do not seriously dream of being measured against Dante, a supreme poet. At one time Lewis and I used to read him to one another. I was for a while a member of the Oxford Dante Society (I think at the proposal of Lewis, who overestimated greatly my scholarship in Dante or Italian generally). It remains true that I found the ‘pettiness’ that I spoke of a sad blemish in places.

One character who receives an ignoble if not exactly “petty” end at Dante’s hands, yet in a way that anticipates an important message in Tolkien’s fiction, is the Greek hero Ulysses, whom Dante places in the eighth circle of his Hell where the perpetrators of “simple” fraud are imprisoned, and in the eighth malebolgia (“evil pocket”) in particular, in which those guilty of deception, fraudulent advice, or “evil counsel” are punished. Not knowing Greek, Dante did not have a first-hand knowledge of Homer’s epics, and so was presumably unaware of the eventual fate of Odysseus as Homer foreshadows it. The Ithacan King, as we learn in the Odyssey, is told that, even after arriving home after a 20 year absence, must undertake one final journey (over land) to plant an oar in homage to and appeasement of Poseidon. Only then will he at last be allowed to settle down and live to the end of his days in relative peace.

In Dante’s recasting of his character, “Ulysses” is made instead into an incurable adventurer who apparently never makes it home at all, as he persuades his men to sail with him beyond the Straights of Gibraltar, going (as Captain Kirk so memorably put it) where no man has ever gone before. As Ulysses explains to Dante the pilgrim,

not sweetness of a son, not reverence / for an aging father, not the debt of love / I owed Penelope to make her happy, / could quench deep in myself the burning wish / to know the world and have experience / of all man’s vices, of all human worth. (Inferno 26.94-99, Musa trans.)

Ulysses goes on to recount the speech by which he persuaded his men to join him on his ludicrous journey, the speech, we are led to believe, that is also responsible for his present place in Hell:

‘Brothers,’ I said, ‘who through a hundred thousand / perils have made your way to reach the West, / during this so brief vigil of our senses / that is still reserved for us, do not deny / yourself experience of what there is beyond, / behind the sun, in the world they call unpeopled. / Consider what you came from: you are Greeks! / You were not born to live like mindless brutes / but to follow paths of excellence and knowledge. / With this brief exhortation I made my crew / so anxious for the way that lay ahead, / that then I hardly could have held them back…  (26.112-120)

As Ulysses explains the end of their “mad flight,” they sailed to the southernmost end of the Earth where they were just able to espy the shores and towering height of Mount Purgatory itself (atop of which Eden or Paradise lies) before, in an act of divine judgment (“as pleased Another’s will”–26.141), their ship was spun around three times and sunk into the sea with all her crew.

Thus, in exchange for Homer’s Odysseus, the “great tactician,” man of great cunning and “many turns” (polymetis) who overcomes enormous obstacles, including gods, giants, monsters, and suitors, Dante gives us a Ulysses whose lasting legacy is the deception he perpetrated, not on his enemies, but on his own men. In Dante’s hands, the story of Ulysses is a cautionary tale about the hubris, curiosity, and autonomy or independence that seeks knowledge, experience, and perhaps even power that lies beyond man’s proper boundaries, as well as the destructive interpersonal and social consequences of the kind of eloquence and demagoguery that deceives others for one’s own benefit.

While Tolkien reserves Ulysses and his men’s specific fate of drowning by divine intervention for the Númenóreans–themselves a cautionary tale warning man not transgress his appointed boundaries, to aspire to determine his own destiny, and to seize paradise by his own power–the theme of deceptively and self-interestedly playing to the prejudices and sense of superiority of one’s subordinates in persuading them to distinguish themselves through the pursuit of new lands and experiences is very much at the heart of Fëanor’s story. In The Silmarillion, after Melkor’s theft of the Silmarils, Fëanor, a “master of words” whose “tongue had great power over hearts when he would use it,” makes to his fellow Noldorin Elves a speech

which they ever remembered. Fierce and few were his words, and filled with anger and pride; and hearing them the Noldor were stirred to madness…. Long he spoke, and ever he urged the Noldor to follow him and by their own prowess to win freedom and great realms in the lands of the East… ‘Fair shall the end be,’ he cried, though long and hard shall be the road! Say farewell to bondage! But say farewell also to ease! Say farewell to the weak! Say farewell to your treasures! More still shall we make. Journey light: but bring with you your swords! For we will go further than Oromë, endure longer than Tulkas: we will never turn back from pursuit. After Morgoth to the ends of the Earth!… But when we have conquered and have regained the Silmarils, then we and we alone shall be lords of the unsullied Light, and masters of the bliss and beauty of Arda. No other race shall oust us!’

As I’ve suggested elsewhere, through his character of Fëanor, Tolkien honestly and sympathetically captures something of the tragic and epic greatness and nobility sought after, for example, by Nietzsche in his Dionysian neo-paganism. At the same time, however, a consideration of Fëanor’s Ulyssean aspect serves to remind us of something else I’ve written on previously, which is Tolkien’s Christian (and now Dantean) concern that in the final analysis such assertions of self-will are no ultimate answer to the human destructiveness and banality of nihilism, but are merely a more dramatic and pathetic (in both the etymological and colloquial senses of that word) form of it.